| 1. | One of them is still standing today. L'un d'entre eux est toujours debout aujourd'hui. |
| 2. | Only the Hyakunin-bansho and Dōshin-bansho are still standing. Seuls les Hyakunin-bansho et Dōshin-bansho sont toujours debout. |
| 3. | The buildings of the original mission still stand. Les bâtiments de la mission d'origine sont toujours debout. |
| 4. | Many original stone walls still stand. De nombreux murs de pierres originaux sont également toujours debout. |
| 5. | The building is severely damaged, but is still able to stand. Le zoo est terriblement endommagé mais toujours debout. |
| 6. | The Cottage has been demolished, but the garage still stands. Le chalet a été démoli mais le garage est toujours debout. |
| 7. | Only the outer walls were left standing after the fire was extinguished. Seuls les murs extérieurs étaient toujours debout après l'incendie. |
| 8. | The fortified curtain wall includes seven towers, of which six stand today. L'enceinte fortifiée comportait sept tours, dont six sont toujours debout aujourd'hui. |
| 9. | The oldest building still standing in Le Havre is the Graville Abbey. Le plus vieux bâtiment toujours debout du Havre est l'abbaye de Graville. |
| 10. | They have long hind feet, short forelimbs, and walk upright. Elles ont de longues pattes arrière et de courtes pattes avant, et marchent toujours debout. |